Gleb SIMONOW | wiersze​

Przełożył: Tomasz Pierzchała

•••

woda za drzwiami

czeka —

(o konieczności otwarcia
spustów)

czyli o czymś,

milcząca
na murbeton

.

piesze ogniki

•••

to wszystko nie o tym
szybki dreszcz
podnosi podpory tamy
w domu stania
pada rezun

•••

wszystko, znalezione
pod śniegiem

coś (kamienie
kolana kołki)

niezłomne mleko –
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
że teraz nie o tym.

•••

w każdym — dzień
nad przebaczonym przez —

długi, powolny, bliski,
w bieli (nie ważne) —

jak i przez nikogo nie chciane
chwasty

tu.

•••

dobrze,

że u zbitego,
rozgrzanego szkła jest —

ciepły asfalt.
dziecięce mrówki.

•••

właśnie o to chodzi:

Gleb Simonow

Poeta, fotograf. Urodził się w Moskwie, od 2003 roku mieszka i pracuje w Nowym Jorku. Wiersze publikował w czasopismach „Translit”, „Wozduch”, ”Nowaja Riealnost’”, „Czernowik” i innych. Założyciel archiwum „Kniżnica”, kolekcji radzieckiego samizdatu oraz książek ręcznej roboty.

Tomasz Pierzchała

Poeta, tłumacz. Zajmuje się współczesną polską, rosyjską, ukraińską oraz anglojęzyczną poezją i małą prozą. Zajął II miejsce w XXIV edycji Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Rafała Wojaczka, Mikołów (2016 r.). Dwukrotnie wyróżniony i nominowany do Nagrody Głównej Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Jacka Bierezina, Łódź (2016 i 2017). Wyróżniony w XXVI Ogólnopolskim Konkursie im. Marka Hłaski, Chorzów (2108). Nominowany w VI Ogólnopolskim konkursie na tomik wierszy Duży Format (2018) oraz w XIV Ogólnopolskim Konkursie Poetyckim im. K. Ratonia, Olkusz (2018). Nominowany do Nagrody „Poezja” w kategorii „Przekład poetycki” (Moskwa, 2019). Przekłady oraz wiersze w czasopismach i projektach literackich (m.in. Wakat, Helikopter, Fraza, Inter-, Obszary Przepisane, Wizje, Tlen Literacki, Drobiazgi, Die Piard, Kontent, Arterie, lyrilkline, Soloneba, Лиterraтура, Paradigma, Four Centuries (Essen), Wozduch (Moskwa), Translit (Sankt Petersburg), Łystok (Kijów), Russkaja Poeticzieskaja Riecz (Czelabińsk), Kontekst (Charków), Zazor, Cyrk: Olimp + TV (Samara), Artykulacja, F-pis’mo. Strona autora.

Ilustracja: Magdalena Rechłowicz